Se você já tem A Gênese legítima de Kardec, em tradução para o português (Ed. FEAL 2018), e quiser constatar o alto de grau da adulteração feita nesse livro, três anos após sua desencarnação, compare-a com a que você já tinha – aquela em que deve ter por, na capa, a tarja de adulterada – começando pelo capítulo XVIII.
Observe que cada tradutor tem seu estilo e usa determinadas palavras, que deverão sempre corresponder ao original do autor, mas que não é a isso que nos referimos, se bem que há palavras que podem mudar o sentido de um texto… Se você tem mais que uma edição das adulteradas, verifique essa questão de palavras e sinta as diferenças… Mas faça também o cotejamento com a tradução correta, legítima. E se tem condição, compare com o original francês de Kardec, tomando o cuidado de verificar se é uma edição de 1868, o que deve estar escrito na capa do livro (veja na internet).
No capítulo XVIII das edições adulteradas, encontramos 39 interferências; dos 35 itens, 26 sofreram algum tipo de alteração; 09 textos ou partes de textos foam retirados; 08 itens tiveram alteração e mudança de numeração; 14 itens só mudaram de numeração; 04 itens tem acréscimo de texto ou palavras.
Compare:
-item 05 de Kardec = passou a ser 11;
-item 06 de Kardec = passou a ser 05;
-item 07 de Kardec = passou a ser 06;
-item 08 de Kardec = passou a ser 07;
O item 08 da adulterada é assim: foi criado o primeiro parágrafo e posto a seguir, um texto de Arago, da Revista Espírita, outubro 1868, artigo: Instruções dos Espíritos, mas sem o terceiro, o quinto e os dois últimos parágrafos;
-item 09 de Kardec = o primeiro parágrafo passou a ser 12; o restante do texto foi retirado; foi posto um texto do Barry, da Revista Espírita, outubro de 1868, artigo: Instruções dos Espíritos;
-item 10 de Kardec = passou a ser 14; foi acrescentado como segundo parágrafo, o que é o último do item 11 de AK; o item 10 da adulterada tem outro texto;
-item 11de Kardec = passou a ser 13; foi retirado o último parágrafo e colocado como 2º parágrao do item numerado como 14;
-item 12 de Kardec = passou a ser 15;
-item 13 de Kardec = passou a ser 16;
-item 14 de Kardec = foi retirado;
-item 15 de Kardec = passou a ser 17; foi retirada a última parte do segundo parágrafo; foi retirado o último parágrafo;
-item 16 de Kardec = o primeiro parágrafo passou a ser 18; os demais parágrafos passaram a ser 19;
-item 17 de Kardec = passou a ser 20;
-item 18 de Kardec = passou a ser 21;
-item 19 de Kardec = passou a ser 22;
-item 20 de Kardec = foi retirado;
-item 21 de Kardec = passou a ser 23;
-item 22 de Kardec = passou a ser 24;
-item 23 de Kardec = passou a ser 25;
-item 24 de Kardec = foi retirado;
-item 25 de Kardec = passou a ser 26;
-item 26 de Kardec = passou a ser 27;
-item 27 de Kardec = passou a ser 28; foram acrescentadas palavras no final do penultimo parágrafo;
-item 28 de Kardec = passou a ser 29;
-item 29 de Kardec = passou a ser 30; só foi mantido o primeiro parágrafo, os demais foram retirados;
-item 30 de Kardec = foi retirado.
Feita a comparação e as devidas anotações, analise quais as diferenças estabelecidas, qual o desvio dos Princípios do Espiritismo e qual a desorientação trazida aos espíritas e leitores dessa obra, que desconheciam ter sido adulterada e qual prejuizo sofreu o Espiritismo. Bom e feliz trabalho!!!
Nos próximos números listaremos as adulterações dos demais capítulos, um a um.